quinta-feira, 20 de março de 2008

The ice man

My heart is just about gone now. The warmth I used to have has retreated somewhere far away. Sometimes I even forget that warmth ever existed. I'm still able to cry, though. I'm completely alone, in the coldest, loneniest place in the world. When I cry, my husband kisses my cheecks, turning my tears to ice. He peels off those frozen tears and puts them on his tongue. You know I love you, he says. And I know it's true. The Ice Man does love me. But the wind blows his frozen words further and further into the past. And I cry some more, icy tears welling up ceaselessly in our frozen little home in the far off South Pole.

Haruki Murakami in Blind Willow,
Sleeping Woman

Sem comentários: